Aus dem Rathaus

Feliz Navidad – oder doch lieber besinnliche Weihnachten??

Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger,

es war eher zufällig, dass ich auf einer japanischen Webseite landete, wo die Frage gestellt wurde, warum man sich in Deutschland besinnliche Weihnachten wünscht. Ob das im Sinne von „peaceful christmas“ oder ob auch vielleicht besser „Frohe Weihnachten“ passt? Was denn den Gepflogenheiten besser entsprechen würde.

Also hab’ ich einmal „besinnlich“ gegoogelt: eine ruhige, entspannte und kontemplative Haltung einzunehmen. Sich auf das Wesentliche zu konzentrieren, Zeit für Reflexion, Nähe zu den Liebsten und der spirituellen Einkehr. Das sei den Menschen in Deutschland wichtig – so eine Erklärung – andere Feste hingegen würden lauter gefeiert, wie etwa Silvester.

Anders argumentierte jemand, dass nämlich je nach Region die Geburt Jesu Christi durchaus fröhlicher gefeiert wird. Daher wünscht man sich zum Beispiel im Kölner Raum gerne „Frohe Weihnachten“. Vielleicht liegt dies auch an der Nähe zu Frankreich, wo man „Joyeux Noël“ sagt.

In Italien wünscht man sich „Buon Natale“ oder „Buone feste“, die Spanier beglückwünschen sich – wer kennt es nicht von einem bekannten Lied – „Feliz Navidad“.

Es liegt also bei Ihnen, ob Sie eher das Besinnlich-Spirituelle oder das Fröhliche von Weihnachten hervorheben wollen.

Zum Abschluss wünsche ich Ihnen …

Vrolijk Kerstfeest (Niederlande),
Sretan Boži? (kroatisch) …
und natürlich auch japanisch:
Shinnen omedet?!

Ihr
Paulus Metz
Erster Bürgermeister